# Gettext keys exported by GettextTranslator and Translation Panel # Created: 2013-06-26 08:31:30 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2013-06-26 08:31+0200\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4 ? 1 : 2)); \n" msgid "Aktuální modul" msgstr "Active modul" msgid "Bez DPH" msgstr "Without VAT" msgid "Bez DPH v CZK" msgstr "Without VAT in CZK" msgid "Celkem" msgstr "Total amount" msgid "Cena/MJ" msgstr "Price per unit" msgid "Datum" msgstr "Date" msgid "Debug submit" msgstr "Debug save" msgid "Dodavatel" msgstr "Supplier" msgid "Externí číslo" msgstr "External number" msgid "Filtry" msgstr "Filters" msgid "Firma" msgstr "Company" msgid "Heslo:" msgstr "Password:" msgid "Inerni popisek" msgstr "Internal note" msgid "IČO" msgstr "Tax ID number" msgid "Jednotka" msgstr "Unit" msgid "K dodání" msgstr "Delivery" msgid "Kapitola rozpočtu" msgstr "Chapter of budget" msgid "Komentář" msgstr "Confirmation comment" msgid "Kurz měny" msgstr "Exchange rate" msgid "Kód" msgstr "Code" msgid "Moduly:" msgstr "Modules:" msgid "Měna" msgstr "Currency" msgid "Neodsouhlaseno" msgstr "Not confirmed" msgid "Náhradní díly" msgstr "Náhradní díly" msgid "Název" msgstr "Name" msgid "Objednávka {DisplayName}" msgstr "Order {DisplayName}" msgid "Odesláno" msgstr "Send" msgid "Odhlásit se" msgstr "Logout" msgid "Odsouhlaseni" msgstr "Confirmation" msgid "Odsouhlaseno" msgstr "Confirmed" msgid "Opravil" msgstr "Corrected by" msgid "Položky" msgstr "Items" msgid "Položky objednávek" msgstr "Order items" msgid "Popis" msgstr "Description" msgid "Popisek" msgstr "Description" msgid "Poslední oprava" msgstr "Last correction" msgid "Počet" msgstr "Amount" msgid "Pořadové číslo" msgstr "Serial number" msgid "Přihlásit se" msgstr "Login" msgid "Přihlášení uživatele" msgstr "Login" msgid "Rekapitulace" msgstr "Summary" msgid "Rozpočet" msgstr "Budget" msgid "Schvalovani objednavek" msgstr "Issued order confirmation" msgid "Schvalování přijatých dokladů" msgstr "Received document confirmation" msgid "Skryto" msgstr "Hidden" msgid "Spojení:" msgstr "Connection:" msgid "Stav" msgstr "Confirmation state" msgid "Stav dokladu" msgstr "Document info" msgid "Text" msgstr "Text" msgid "Uložit" msgstr "Save" msgid "Uživatel:" msgstr "User name:" msgid "Vráceno" msgstr "Returned" msgid "Vytvořeno" msgstr "Created" msgid "Vytvořil" msgstr "Created by" msgid "Vyřízeno" msgstr "Settled" msgid "Zadejte své heslo." msgstr "Enter your password" msgid "Zadejte své přihlašovací údaje" msgstr "Enter your login" msgid "Zadejte své uživatelské jméno." msgstr "Enter your user name" msgid "Zamítnuto" msgstr "Reject" msgid "Čerpání k dat. dod." msgstr "Drawing to the delivery date" msgid "Čerpání měsíce" msgstr "Month drawing" msgid "Řazení" msgstr "Orders" msgid "Datum plnění" msgstr "VAT date" msgid "cs" msgstr "" msgid "en" msgstr "" msgid "sk" msgstr "" msgid "Filtr" msgstr "" msgid "Název firmy" msgstr "" msgid "Středisko" msgstr "" msgid "Centrála" msgstr "" msgid "Prodej, služby" msgstr "" msgid "Restaurace Na vršku" msgstr "" msgid "Vývoj, výzkum" msgstr "" msgid "Typ obsahu" msgstr "" msgid "Psaní" msgstr "" msgid "Balík" msgstr "" msgid "Faktura" msgstr "" msgid "Smlouva" msgstr "" msgid "Zálohová faktura" msgstr "" msgid "Faktura - elektronicky" msgstr "" msgid "Dobropis faktury přijaté" msgstr "" msgid "Odeslat" msgstr "" msgid "Zrušit" msgstr "" msgid "Datum vytvoření dokladu" msgstr "" msgid "Číslo dokladu" msgstr "" msgid "Období" msgstr "" msgid "Zkratka řady" msgstr "" msgid "Číslo dokladu (složené)" msgstr "" msgid "VS" msgstr "" msgid "Jméno (Uživatel)" msgstr "" msgid "Zkratka (Uživatel)" msgstr "" msgid "Provize" msgstr "" msgid "Uzivatel Esd" msgstr "" msgid "Směr" msgstr "" msgid "Vzestupně" msgstr "" msgid "Sestupně" msgstr "" msgid "Datum dokladu" msgstr "" msgid "Cena bez DPH" msgstr "" msgid "Částka" msgstr "" msgid "Splatnost" msgstr ""